Сперматозоид сбавил скорость,
Уж возраст в общем-то, не тот,
А за спиною - движет поросль,
На повороте обойдет.
Очередная яйцеклетка
Стоит у стенки, подбочась,
Она еще слегка кокетка,
Но тоже, больше молодясь.
Ну, и когда, пойму, мыслитель,
Что конкуренты ни к чему,
Я лишь тогда и победитель,
Когда себя превозмогу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".