Берегите тех кто с вами рядом,
Говорите нужные слова ,
Обнимайте нежно и целуйте
Находите время для добра.
Ждут нас старики
И слабым взором
Смотрят в оконах, может кто прийдет.
И часами ждут у телефонов,
Что б непропустить от нас звонок.
Берегите пап и мам они стареют
Окружите нежностью любя
Горько сознавать, что не успели
Умершим любовь ведь не нужна.
Розами усыпаны могилы.
И цветы им больше не нужны.
Лучше подарите их сегодня
Завтра этот миг не повторить.
Не вернуть упущенное время,
Как в кино не отматать назад.
Что б сказать, что так сказать хотели
Просто посидеть и помолчать
Как хотелось вас обнять родные
Снова ощутить,как и тогда
Мама заплетает мне косички
И щекочит папы щитина.
Нет черновика у нашей жизни
Что б исправить что-то, изменить.
Берегите тех,кто с вами рядом
Кто ушёл,того не возвратить.
Лилия Ком,
Германия
Родилась в Казахстане. 23 года живу в Германии. 3взрослых детей.3 внуков.спасенная грешница
Прочитано 1174 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.